![]() |
| El escritor argentino Juan Gelman durante su encuentro con los medios de comunicación en el Bar “Letras de Mujer” en el Teatro Nacional |
“Nunca
tuve un público así” expresó Juan Gelman, mostrando un rosto sonriente en el
encuentro con la prensa, realizado en el Bar del Teatro Nacional.
SANTO
DOMINGO.- El reconocido poeta argentino Juan Gelman calificó la Feria Internacional
del Libro de Santo Domingo como una “feria de la cultura, que tiene como eje
principal al libro, pero a la vez ofrece una amplia variedad de actividades
culturales”.Al referirse a su presencia en la FIL, manifestó que “nunca había encontrado un público como el que estuvo ayer en la lectura, y esto no lo digo para alagar a nadie, fue que lo que me sucedió, me encontré un público muy cálido. Y de oído muy fino, porque pescaba todas las ironías, de los poemas que leí, de manera que salí contentísimo.
“Nunca tuve un público así” expresó Juan Gelman, mostrando un rosto sonriente ante los periodistas.
La actividad, realizada en el Bar del Teatro Nacional, fue organizada por la Dirección de la Feria del Libro y el Ministerio de Cultura de la República Dominicana, como parte del programa de escritores internacionales que participan en la de la XVI versión de la Feria Internacional del Libro Santo Domingo 2013.
El encuentro con el notable escritor contó con la presencia del director ejecutivo de la Feria del Libro, Pedro Antonio Valdez, el director de Gestión Literaria del Ministerio de Cultura, Basilio Belliard, y los representantes de los distintos medios de comunicación.
Al ser cuestionado sobre de cuáles de sus obras le parecen más interesantes, dijo que hay dos libros que le gustan todavía, uno de ellos es “Cólera Buey “(1964/1994) y “Los poemas de Sidney West”, 1969 (1995).
Sobre estas obras indicó que “el autor era un personaje inventado, ya que en ese tiempo trabajada en un semanario, y como ustedes saben, en todas las redacciones siempre hay un hombre culto que sabe de todo…”
“La poesía en la actualidad goza de muy buena salud, la altura con la que se escribe en América Latina se puede comparar con la cordillera de los Andes. Es una poesía que si la comparamos con la que se escribe ahora en países como Francia, España u otros, muestra una gran vitalidad”, externó el poeta argentino.
Al referirse Argentina, su país de origen, dijo que no piensa regresar a vivir a esa nación suramericana.
Acerca de que si el idioma español favorece a que el lenguaje poético se haga más sencillo y más simple, sostuvo que “yo creo que lo importante es encontrar su propia voz, si es voz es complicada, sencilla o más directa como la de Garcilaso de la Vega, entonces es el resultado y la búsqueda será de cada quien.
En ese sentido expresó, que el castellano es como todas las lenguas, tiene sus límites, y puso como ejemplo a Miguel de Cervantes, quien no sólo inventa palabras, sino también aconseja a inventar las palabras. “Ampliar el lenguaje, esa es una vieja tradición de la poesía, sólo que es poco usada, resaltó.
Continuó explicando que la invención de palabras no es un juego, por lo menos en lo que a él respecta, es una necesidad expresiva. “Todavía quedan muchos nombres sin nombrar, bueno si usted lee las cartas de Cortes o la del Obispo de Guatemala a principios del siglo XVII, uno se encuentra con maravillas de la lengua” aseveró.
Es decir, en los últimos tiempos, con la irrupción de los habitantes primitivos de Chiapas, que no hablaban castellano, durante cuatro siglos. Han comenzado por sus propias luchas a hablar el español, y con ello han introducido formas de sintaxis de su propia lengua, que la enriquecen desde el punto de vista poético.
Sobre la poesía dominicana, el poeta argentino dijo tener escaso conocimiento, pero si dijo haber conocido al poeta Manuel del Cabral. Al tiempo que consideró que esta clase de encuentros permiten ampliar el conocimiento de lo que se está escribiendo en la poesía latinoamericana.
